This post is also available in: EN

GALERÍA LA CAJA NEGRA

NONI LAZAGA | Calikanjigramas
Presentación del libro Muevo mi sombra
Haikus escogidos de Ozaki Hoosai, con 20 calikanjigramas y un posfacio de Noni Lazaga. Traducción: Teresa Herrero. Edición: Hiperión
Jueves 9 de mayo a las 19 h.
Exposición: 9 – 18 de mayoPARTICIPANTES:Noni Lazaga: artista
Jesús Munarriz: poeta y editor. Editorial Hiperión
Toru Shimizu: Ministro de la Embajada del Japón en España
Pilar Cabañas: profesora de Historia del Arte de la UCM, investigadora en arte japonés y su interacción con occidente

La artista Noni Lazaga (Madrid, 1966) presenta en La Caja Negra la exposición Calikanjigramas. Esta muestra, compuesta por 20 dibujos y una instalación, propone un juego en relación a la construcción y deconstrucción de los caracteres japoneses o kanji. Para ello la artista inventa un nuevo término “calikanjigrama”, haciendo un guiño irónico a los caligramas surrealistas, para denominar los poemas visuales que surgen de la transformación de los ideogramas.

La creación de los calikanjigramas surge en 2017, cuando Teresa Herrero traductora del libro de haikus de Ozaki Hoosai Muevo mi sombra , editado por Hiperión, le pregunta a la artista si quiere realizar unas ilustraciones para esta edición. A raíz de este encuentro, Noni Lazaga le propone un diálogo con los poemas del autor que no se base en ilustraciones, sino en trabajar con los propios ideogramas que construyen el poema en japonés, independientemente del significado final del haiku. La artista crea de esta manera una relación plástica y visual libre con el poeta a través de cada dibujo. Pero los calikanjigramas no siempre parten de un poema previo sino que su creación  mantiene un concepto dadaísta, como se ve en algunos de los dibujos expuestos realizados recientemente que ya no pertenecen al libro. Plásticamente se trata, por un lado, de una visión abstracta en la que escritura, espacio y ritmo representan la interpretación libre del poema, y por otro, figurativa, en cuanto a que se reconocen los kanjis aun cuando estos se contraen, estiran, repiten y superponen en muchos de los calikanjigramas.

Lazaga rescata así sus conocimientos del idioma japonés volviendo a épocas anteriores de su trabajo, cuando tras diversas estancias en Japón entre el 1994 y 1998 compuso obras en las que el kanji y las caligrafías orientales fueron sintetizadas hasta convertirse en una línea abstracta con la que dibujaba en el vacío.
Junto a los calikanjigramas originales de tinta sobre papel japonés, se exhiben también 2 obras, de la serie Aida ni (a través) serie A, que recogen las investigaciones que le llevaron a convertir la línea en hilo y la tinta en fibra de papel para dibujar y pintar literalmente en el espacio. En estas cartografías espaciales planteaba un componente caligráfico en relación con el ser humano y su devenir en el espacio, relacionado con lo fortuito y lo controlado, en un a través continuo , jugando con su percepción del lleno y el vacío. En la muestra actual, la visión poliédrica se sugiere a través de la multiplicidad de significados que adquieren lo ideogramas trasformados y sintetizados según el conocimiento del idioma japonés que el espectador posea, incluyendo el no conocimiento, como punto válido de partida. [seguir leyendo]

 

Para mayor información póngase en contacto con la galería | For more information please contact the gallery.

Galería La Caja Negra 
Fernando VI, 17 – 2º Izq
28004 Madrid
T. + 34 91 310 43 60

info@lacajanegra.com

This post is also available in: EN

MAV también es

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies